Pages

Thursday, September 22, 2011

Anna Dvoracek & Her Czech Serial Killer Gang - 1925


FULL TEXT: At the little town of Iglau, Czechoslovakia the trial began today of Mrs. Dvoracek and seven men, including her husband, for wholesale murders similar to recent cases in Germany.

Mrs. Dvoracek and her fellow-defendants are charged with having murdered and robbed Polish refugees, specifically the two brothers Policky and two other persons, in 1918 and 1919.

Like the Hanover murderer, Haarman*, the defendants are said to have enticed their victims into a slum dwelling by an offer of shelter for the night, where they killed them and cut up the bodies and burned the bones.

The indictment charges four murderers, one of the  defendants already pleaded guilty tonight.[“Czechs Put 8 On Trial As Slayers Of Many; Woman and Husband Among Those Accused of Luring Men to House and Burning Bodies.” New York Times (N.Y.), Oct. 23, 1925, p. 24]  

* Haarman, known as the “Butcher of Hanover,” was a prolific homosexual pedophile serial killer.

***

FULL TEXT (translated from German): Iglau [Jihlava], 26. October.  Today's morning session brought another surprising change in the situation. While the defendants had previously denied signing the protocols with their detailed confessions, they are suddenly confessing to the differences today. After all, it seems that defense finally succeeded in persuading the killer that denying their signatures was useless and is merely creating bad blood.

As the first witness the examining judge Dr. Dostal interviewed. He tells us that Josef Festa was suspicious of the murder at the time of the first record of the death of the two Policky brothers. The witness then turned to the two defendants, Mr. and Mrs.  Dvoracek and said: "When the rumors about the murder of Polish Jews came up, I immediately asked Dvoracek the question: Did you murder a Jew? Dvoracek said: Yes, one. On my further insistent questioning, he admitted that it had been two. The confessions were all filed with detailed descriptions. During the long interrogations, Dvoracek confessed to having committed eight murders. The undersigned have admitted in detail that eight corpses, packed in twenty-four sacks, were weighted with stones and thrown into the Iglau [Jihlava] river. Of extraordinary importance is the fact that Dvoracek and Fejta independently stated where they threw the bodies into the water.”

There was a big sir when the witness realized that the place that Dvoracek and Fejta named is located opposite the municipal slaughterhouse. The bloody body parts, traces of which remained, were therefore not noticed by anyone.

[“The mass murderers of Trebitsch.”(Die Massenmörder von Trebitsch. Arbeiterwille (Graz, Austria), 27. October 1925, p. 8]

***

FULL TEXT: Iglau, 26. Oktober. – Die heutige Vormittagssitzung brachte wieder eine überraschende Beränderung der Lage. Während die Angeklagten bisher geleugnet hatten, die Protokolle mit ihren ausführlichen Geständnissen unterschrieben zu haben, bekennen sie sich heute plötzlich zu den Unterscheiden. Es scheint, dass es die Verteildigung schliesslich doch vermocht hatte, dir Mörder zu überzeugen, dass dieses Verleugnen ihrer Unterschriften sinnlos sei und nur böses Blut mache.

Als erster Zeuge der Untersuchungsrichter Dr. Dostal einvernommen. Er erzählt, dass Josef Festa schon bei der Aufname der ersten Protokolle über die Feststellung dees Todes der beiden Brüder Policky sich des Mordes verdächtig gemacht habe. Der Zeuge wendte sich dann den beiden Angeklagten Dvoracek zu und sagte: “Als die Gerüchte über die Ermordung  von polnischen Juden aufkamen, stellte ich dem Dvoracek unvermittelt die Frage: Haben Sie einen Juden ermordet? Darauf erklärte Dvoracek: Ja, einen. Auf mein weiteres eindringliches Befragen gab er zu, dass es zwei gewesen seien. Die Geständnisse wurden alle mit schrechlichen Detailschilderungen abgelegt. Im Laufe der Langen Verhöre destand Dvoracek acht Morde ein. Die Beschildigten haben ausführlich zugegeben, dass acht Leichen, in vierundzwanzig Säcken verpackt, mit Steinen beschwert und in die Iglau geworfen wurden. Von ausserordentlicher Wichtigheit ist die Tatsache, dass Dvoracek und Fejta ganz unabhängig voneinander die Angabe machten, wo sie die Leichen ins Wasser geworfen haben.”

Grosses Aufsehen ruft es hervor, als der Zeuge feststellt, dass der Ort, den Dvoracek und Fejta gennant haben, sich gegenüber dem städtischen Schlachthause befindet. Die blutigen Fleischteile, die dort in Spuren zurückblieben, fielen daher niemandem auf.

[Die Massenmörder von Trebitsch. Arbeiterwille (Graz, Austria), 27. October 1925, p. 8]

***

Třebíč (Czech); (German: Trebitsch) is a town in the Moravian part of the Vysočina Region of the Czech Republic. Třebíč is situated 35 km southeast of Jihlava and 65 km west of Brno on the Jihlava River. Třebíč's elevation is from 392 to 503 metres above sea-level.

Jihlava (German: Iglau, Polish: Igława) is a city in the Czech Republic. Jihlava is the capital of the Vysočina Region, situated on the Jihlava river (German Igel) on the historical border between Moravia and Bohemia, and is the oldest mining town in the Czech Republic, approximately 50 years older than Kutná Hora.

***

FULL TEXT (translated from German): Iglau, 13. November. – The President of the republic had pardoned the Trebitscher robber-killers Karl and Anna Dvoracek and Josef Festa, who had been sentenced to death. The sentence was changed to life in prison and heavy labor.

[“The Treibitscher killer bandits pardoned.” (Der Treibitscher Raubmörder begnadigt.),  Prager Tagblatt. 14. November 1926, p. 9]

***

FULL TEXT: Iglau, 13. November. – Der Präsident der Republik hat mit Enticheidung vom 5. ds. Die Trebitscher Raubmörder Karl und Anna Dvoracek und Josef Festa, die zum Tode verurteilt worden sind begradiat. Die Strafe wurde in lebenslänglichen schweren und verschäristen Kerker umgewandeit.

[Der Treibitscher Raubmörder begnadigt. Prager Tagblatt. 14. November 1926, p. 9]

***

***

***
Click image to enlarge

***

***

***

***

For similar cases, see: Female Serial Killer Bandits

***
[671-1/3019; 956-11/7/21]
***

No comments:

Post a Comment