NOTE: The following translation is a bit garbled, but the
concluding sentence is clear: Veronlika Frantz was a serial killer of 3 victims and was executed.
***
FULL TEXT (Attempted translation from German): In Barr (near
Stuttgart) on August 4, the 29-year-old poisoner Veronika Frantz was executed at
Meißengott.
She married her employer Georg Guntz, in an “emergency,” in
a loveless union.
On 1 December 1852, her mother-in-law, she murdered the
70-year-old widow Ruhlmann (who had asked for her removal from the house); then
on July 6, 1853, her daughter, the 45-year-old Mrs. Guntz; and finally, when
the 44-year-old Guntz tried to marry again after six weeks and a day of widowhood, she poisoned him on 27 January 1854.
Faced with the Assisses, this triple killer was on June 17
sentenced to death.
[Untitled, Neuigkeitten (Brunn, Austria), 10. August 1854. p.
3]
***
FULL TEXT: In Barr (bei Stuttgart) wurde am 4.d; die 29jährige
Giftmischerin Veronika Frantz von Meißengott hingerichtet.
Um eine Bäuerin, d. h. die Frau ihres Dienstherrn, des Ackermanns
Georg Guntz zu Nothalten zu werden, hatte sie, ohne daß dieser ihr irgend welche
Zuneigung bezeugt, zuerst dessen Schwiegermutter,
die 70jährige Witwe Ruhlmann (welche ihre Entsernung aus dem Hause verlangte) am
1. December 1852, sodann deren Tochter, die 45jährige Frau Guntz am 6. Juli 1853,
undendlich, als der 44jährige Guntz nach sechswochentlich em Wittwerstand ich ander weitig wieder verheirathen wollte, die
en selbstam 27. Ja. 1854 vergiftet.
Vor die Assissen gestellt, wurde diese dreifache Mörderin am
17. Juni d. J. zum Tode verurtheilt.
[Neuigkeitten (Brunn, Austria), 10. August 1854. p. 3]
***
***
[46-1/10/21]
***
No comments:
Post a Comment