FULL TEXT (translated from German): From Mannheim, 27th
of this month: The police found on a heap of rubble the corpse of a newborn
child and stated that it had been born by the deceased porter Wühler and died
immediately after. In the cellar of the residential house of the woman 11 child
corpses were found. Frau Wühler, to whom women and girls turned in discrete
matters, had been calling for some time to the call of an angel-maker. Frau
Wühler's husband claims to have no idea of what his wife was doing.
[“Angel-makers.” Mächriches Tagblatt (Olmütz, Moravia), 28. April
1913, p. 5]
***
FULL
TEXT: Aus Mannheim, 27. d., wird gemeldet: Die Polizei fand auf einem
Schutthaufen die Leicheeines neugeborenen Kindes und konstatierte, daß es von
der gestern gestorbenen Portiersgattin Wühler zur Welt gebracht und unmittelbar
darauf getötet worden war. Im Keller des Wohnhauses der Frau wurden 11
Kindesleichen gefunden. Frau Wühler, an die sich Frauen und Mädchen in
diskreten Angelegenheiten wandten, stand schon seit längerer Zeit im Rufe einer
Engelmacherin. Der Mann der Frau Wühler behauptet, von dem Treiben seiner Frau
keine Ahnung gehabt zu haben.
[“Engelmacherei.”
Mächriches Tagblatt (Olmütz, Moravia), 28. April 1913, p. 5]
***
For more cases of “Baby Farmers,” professional child care
providers who murdered children see The Forgotten Serial Killers.
***
[112-1/13/21]
***
No comments:
Post a Comment