FULL
TEXT (translated from French): Trieste, 6 October. – An 18-year-old maid killed
her grandchildren in Konjice, Yugoslavia.
Following
the death of a 4-year-old [sic] baby, the police had opened an
investigation had established that the culprit was a certain Anna Vucored, aged
18, born in Planina.
Subjected
to a close interrogation, the servant confessed, not only the the crime he was
accused of, but also killed five other little children.
["An
18-year-old ogress has killed six small children," L'Est Republicain
(Nancy, France), October 7, 1938, p. 2]
***
[“Six Child Murders Confessed.” Banater Deutsche Zeitung (Timisoara-Temeswar, Romania), 11 Oktober, 1938, p. 4]
***
FULL
TEXT: Triéstè, 6 octobre. – Une domestique
de 18 ans a tuésix petits enfants dont
elle avait eu à s'occuper, à Konjice, en Yougoslavie.
A la
suite de la mort d'un bébé de 4 ans [sic], la gendarmerieavait ouvert une
ènquête qui avait établi que la coupable était une certaine Anna Vucored, âgée
de 18 ans, née à Planina.
Soumise
à un interrogatoire serré, la domestique a avoué, non seulement le crime
qu'on lui reprochait, mais égalementavoir tué cinq autres petits enfants.
[“Une
ogresse de 18 ans aurait tué six petits enfants,” L’Est Republicain
(Nancy, France), 7 Octobre, 1938, p. 2]
***
FULL
TEXT: Die Gendarmeriein Slowenisch-Konjice verhastete eine 18jährige
Hausgehilfen, die das Geständnis ablegte, das ihrer Obhut anvertrante vier
Monate alte Kind des Besitzers Bokik erdrosset zu haben, weis es in der Nacht
immer weinte. Weiterhin gestand das Mädchen fünf andere Kinder in änlichder
Weise umgebracht zu haben. Die Gendarmerie sofort umfassende Recherchen
eingeleitet und festgestellt, dass die betressenden Kinder tatsächlich
seinerzeit unter mysteriösen Umständen.gestorben sind Mann weiss noch nicht ob
man es mit einer Massenmörderin oder mit einer Wahnsinnigen zu tun hat.
[“Six
Child Murders Confessed.” Banater Deutsche Zeitung (Timisoara-Temeswar,
Romania), 11 Oktober, 1938, p. 4]
[336-1/14/21]
***
No comments:
Post a Comment