FULL TEXT (translated from German): Kornenburg, 11.
January. – Today a painter’s wife named wife Katharina Schweinhammer her
responsibility for the death of a foster child which was in her custody.
The accused has for two years been professionally
occupied with the care of foster children. One year ago, she was nursing a
several-month-old infant who soon died. In the village of Weikendorf, where the
defendant is residing, this death was given no further meaning, but when a
second child died in November and a third fell ill, the rumor spread in the
town that the woman was practicing “angelic-making”.
As for the first deceased child, nothing could be
produced. Therefore, the initiated investigation referred only to the death of
the deceased on November 20, six weeks old Johann Utner and the illness of
infant Theresia Ketely. As it was raised, Katharina Schweinhammer left the two
babies in the locked room for hours and went to see acquaintances in Pletten.
Infants were left without food and restless. When she came home the foster
mother gave the little ones mineral water [containing drugs] to put them to
sleep. The opinion of Franzisca Utner was that general atrophy (emaciation) was
the cause of death. Therefore charged the charge of for an offense against the
security of life was made against Schweinhammer.
The accused admitted the essentials. – President of
the Court: You are not reproached for having worked, but for seeking to calm
the children with laudanum. This is even explicitly prohibited in the old
criminal laws. How did you make it? - Defendant: I boiled poppy-seed pods in
the water and then mixed this with milk. - Pres .: The success of your action
is that one child is dead and the other is ill, about which we do not want to
speak.
The mother of one child, the servant Franziska Utner,
the boy came perfectly well to the foster mother. When she saw him after three
weeks, he was very thin. She heard that the maid often left her child alone in
the apartment, and she once crept to the defendants’ home to see if this was
true. The door of the apartment was closed, despite the great summer heat, the
windows were tightly closed and the children screamed inside. She finally ordered
Schweinhammer
to go to the doctor with the child, but the accused did not do so. She took the
Sängling from her. He died after fourteen days.
Substitute Public Prosecutor Dr. Lob: How much did
you pay for food? - Witness: eight guilders a month. From the testimony of the
tailor, Simon Saletti, the brushmaker stated that the defendant consumed milk
for himself, her child, and the two children for five to six [monetary unit] a
day. The court physicians Krainer and Dr. Mauer called the administration of poppy
seed poppy harmful, but excluded the possibility that the death of Johann Utner
was due to another malady than that caused by the poppy seed. The court found
the accused guilty of transgressing life’s safety and sentenced her to a
month’s imprisonment, with two fast days.
[“Court case. - The angel maker of Weikendorf.
Laudanum as a sleeping aid.” Neues Wiener Journal (Vienna, Austria), 13. Jänner 1901,
p. 12]
***
FULL
TEXT: Kornenburg,11. Jänner. – Vor dem hiefigen Erkenntnissenate hatte sich
heute die Maurers-gattin Kathainna Schweinhammer wegen des durch ihre
Veandlung verschuldeten Todes eines Kostkindes zu verantworten.
Die
Angeklagte besaßt zwei Jaren berufmäßig mit er Pflege von Koftkindern. Vor
einem Jahre hatte sie Seinen mehrere Monate alten Säugling in Pflege, welcher
bald darauf starb. In der Ortschaft Weikendorf, wo die Angeklagte ansässig ist,
legte man diesem Todesfall keine weitere Bedeutung bei, doch als im November
ein zweites Kind starb und ein drittes erkrankte verbreitete sich im Orte das
Gerücht, die Frau betreibe “Engelmacherei”.
Bezüglich
des ersten gestorbenen Kindes konnte nichts ernirt werden. Die eingeleitete
Untersuchung bezog sich daher blos auf den Tod des am 20. November gestorbenen,
sechs Wochen alten Johann Utner und die Erkrankung des Säuglings Theresia
Ketely. Wie erhoben wurde, ließ Katharina Schweinhammer die beiden Säuglinge
stundenlang im versperrten Zimmer und ging zu den Bekannten im Orte plauschen.
Dir Sänglinge ohne Nahrung zuruckgelassem wurden unruhig. Wenn sie Pflegemutter
nach Hause kam, schläferte sie die Kleinen mit einem “Mohnabsud” ein. Der
Obductionsbefund bei Utner ergab allgemeine Atrophie (Abzehrung) als
Todesursache. Es wurde deshalb gegen die Schweinhammer die Anklage wegen
Vergehens gegen die Sicherheit des Leben erhoben.
Die
Angeklagte gab das Wesentliche zu. – Präf.: Es wird Ihnen nicht zum Vorwurf
gemacht, daß Sie arbeiten giengen, sondern daß Sie die Kinder mit Mohnabsud zu
berubigen suchten. Das ist sogar schon ausdrücklich im alten Strafgesetze
verboten. Wie haben Sie es denn geniacht? – Airgekl: Ich hab’ Mohnschalen im
Wasser gesotten und dieses Wasser dann mit Milch gemengt. – Präs.: Der Erfolg
Ihrer Handlung ist der, daß ein Kind todt nnd das andere krank ist, wollen wir
gar nicht sprechen.
Die
Mutter des einen Kindes, die Dienstmagd Franziska Utner ab an, der Knabe kam
vollkommen gesund zu der Kostfrau; als sie ihn nach drei Wochen sah, war er
körperlich ganz heruutergekommen. Sie hörte davon, daß die Kostfrau ihr Kind
oft allein in der Wohnnng ließ, und schlich einmal zum Hause der Augeklagten,
um sich zu überzeugen, ob dies wahr sei. Die Thür der Wohnung war gesperrt,
trotz der großen Sommerhitze waren die Fenster dicht verhängt und die Kinder
schrien drinnen. Sie befahl der Schweinhammer schließlich, mit dem Kinde zum
Arzt zu gehen, doch die Angeklagte that dies nicht. Sie nahm ihr den Sängliag
ab. Nach vierzehn Tagen starb er
bereits.
Staatsanwalt-Substitut
Dr. Lob: Wie viel zahlten Sie Kostsgeld. – Zeugin: Acht Gulden monatlich. – Der
Borsttzende constatierte aus der Aussage des Schneiders Simon Saletti, daß die
Angeklagte für sich, ihr Kind und die beiden Kostkinder um fünf bis sechs
Kreuzer Milch täglich consumirte. Die Gerichtsärzte Dr. Krainer und Dr. Mauer
bezeichneten das Verabfolgen von Mohnabfud als schädlich, schlossen jedoch die
Möglichkeit mit aus, daß der Tod des Johann Utner infolge einer anderen
Krankheit als jener, welche der Mohnabsud hervorrief, erfolgte. Der Gerichtshof
fand die Angeklagte dir Uebertretung gegen die Sicherheit des Lebens schuldig
und verurtheilte sie zu einein Monat Arrests, verfchärft mit zwei Fasttagen.
[“Gerichtsfall.
- Die Engelmacherin von Weikendorf. Mohnabsud als Schlafmittel.” Neues Wiener
Journal (Vienna, Austria), 13. Jänner 1901, p. 12]
***
For more cases of “Baby Farmers,” professional child care
providers who murdered children see The Forgotten Serial Killers.
***
[136-1/12/21]
***
No comments:
Post a Comment