Saturday, June 15, 2019

The Widow Madaszar and Her Eight Dead Husbands – 1918, Hungary


FULL TEXT (translated from German): Hodmezö-Vasarhely telegraphs us from the 31st of August: The 70-year-old landowner Georg Madaszar was killed today by his wife with an iron pestle. Madaszar was the eighth husband of this woman, who had lived in continual strife with her husband and poisoned her penultimate husband. She was therefore punished with seven years in prison. Now she has killed her eighth husband, an old man.

["Killed the eighth husband." Morgen-Ausgabe Fremden-Blatt (Vienna, Austria), 1. September 1918. p. 8]

***

FULL TEXT (translated from German): The Polish newspaper "Jskra" published in Sosnowiec reported on a murderer who killed her eight husbands, the last of whom was the seventy-year-old landowner Georg Madaszar in Hungary, whom she struck with a piece of iron. The investigation that was started led to incredible facts about 12 years ago, this female Bluebeard killed the seventh husband with poison and was sentenced to seven years of hard prison time and police surveillance, and her sixth husband disappeared just one month after the wedding in an unexplained way. The five former husbands disappeared, but she still found lovers, having a beautiful estate and over half a million cash assets, and the court now ordered that the mystery of the disappearance of the former husbands be clarified.

[“An Eight-time Husband Murderer.” Volksbote (Linz-Krumau, Austria), 6 Oktober 1918. p. 4]

***
GERMAN TEXTS

FULL TEXT: Aus Hodmezö-Vasarhely wird uns vom 31. August telegraphiert: Der 70jährige Gutsbesitzer Georg Madaszar wurde heut von seiner Frau mit einem eisernen Stößel erschlagen. Madaszar war der achte Mann dieser Frau, die mit ihren Gatten in stetem Unfrieden lebte und ihren vorletzten Gatten vergiftet hatte. Sie war deshalb mit sieben Jahren Zuchthaus bestraft wor den. Nun hat sie auch ihren achten Gatten, einen Greis, getötet.

[“Den achten Gatten erschlagen.” Morgen-Ausgabe Fremden-Blatt (Vienna, Austria), 1. September 1918. p. 8]

***

FULL TEXT: Die in Sosnowice erscheinende polnische Zeitiung “Jskra" brachte Mitteilungen von einer Mörderin, die ihre acht Ehemänner getötet hat. Der letzte unter ihnen war der 70 Jähre alte Grundbesitzer Georg Madaszar in Ungarn, den sie Mit einem Stück Eisen im Streite erschlug. Die infolgedessen eingeleitete Untersuchung fördere kaum glaubliche Tatsachen zutage. Vor ungefähr 12 Jahren hat dieser weibliche Blaubart den siebenten Mann durch Gift umgebracht und ist deshalb zu sieben Jahren schweren Kerkersund Polizeiaufsicht verurteilt worden. Ihr sechster Mann verschwand schon einen Monat nach der Hochzeit auf unausgeklärte Weise, ebenso verschwanden die fünf früheren Männer. Trotzdem fand sie immer noch Liebhaber, da sie einen schönen Landbesitz und über eine halbe Million Barvermögen besitzt. Das Gericht ordnete nunmehr an, daß auch das Rätsel des Verschwindens der früheren Ehealten gelüftet werben müsse.

[“Eine Achtsache Gattenmörderin.” Volksbote (Linz-Krumau, Austria), 6 Oktober 1918. p. 4]

***

***
 

For links to other cases of woman who murdered 2 or more husbands (or paramours), see Black Widow Serial Killers.

***

Friday, June 14, 2019

Josefa Leitner, Double Black Widow – Austria, 1892


One husband died under suspicious circumstances, the other survived poisoning.

***

FULL TEXT (translated from German): On Sunday night, the 74-year-old, married house owner Josefa Leitner was in Pflaster, Urfahr, and was arrested on the suspicion that she attempted to murder, by poison, her husband Johann Leitner on the 2nd day of this month.

After her arrest she was taken to the Urfahr district court and yesterday afternoon transferred to the Linz Regional Court. Josefa Leitner was arrested due to rumors spread in Urfahr and because of  Johann Leitner’s own statements.

The rumor goes that Josefa Leitner's first husband, five years ago, suddenly died in dubious circumstances.

The suspicions which gave rise to their arrest were based on the fact that the Leitner couple live in strife, which obliged the husband was to always prepare his own food.

This he did on the 2nd of this month, preparing a pork soup for the evening. When he came to his house in the evening, he noticed the soup has been moved to another place, from where he had left it. This struck him. When he wanted to enjoy the soup, he found that it had a disgusting taste. He did not eat it, but fed it to the pigs, from which they fell ill, one of them dying. Johann Leitner himself, though he had enjoyed little of the soup, felt abdominal pains that have not yet been resolved. The pork meat he gave to a resident, who fed it to her dog, who also fell ill, which is why she threw the rest of the meat into the Danube. It is also striking that Josefa Leitner allegedly had already obtained a grave for her husband.

[“Arrest on suspicion of attempted assassination.” Neue Worte am Inn (Braunau am Inn, Austria), 30. Jänner 1892. p. 5]

***

FULL TEXT: Sonntag nachts wurde die 74Jahre alte, verheiratete Hausbesitzerin Josefa Leitner in Pflaster, Gemeinde Urfahr, wegen der Verdachts, an ihrem Gatten Johann Leitner am 2. d. M. einen Meuchelmord versucht zu haben, verhaftet, dem Bezirksgerichte Urfahr eingeliefert und gestern nachmittags an das Landesgericht Linz überstellt, und zwar erfolgte die Verhaftung der Josefa Leitner aus Grund von Gerüchten, welche diesbezüglich in Urfahr ver breitet waren und Grund der Aussage des Joh. Leitner selbst.

Auch geht das Gerücht, daß der erste Gatte der Josefa Leitner vor fünf Jahren unter bedenklichen Umständen plötzlich ge storben sei.

Die Verdachtsmomente, welche zu ihrer Verhaftung Anlaß gaben, stützten sich darauf, daß die Ehegatten Leitner in Unfrieden leben, weshalb der Gatte genöthigt war, sich lein Essen immer selbst zuzubereiten.

Dies that er auch am 2. d. M, indem er sich für den Abend eine Suppe aus Schweinefleisch zubereitete. Als er nun Abends nach Hause kam, fand er die Suppe an einem anderen Orte als dort, wo er sie hingestellt hatte. Dies fiel ihm auf. Als er nun die Suppe genießen wollte, fand er, daß sie einen widerlichen Geschmack habe. Er aß sie nicht, sondern verfütterte sie an die Schweine, worausdiese erkrankten und einer von ihnen verendete.

Johann Leitner selbst verspütte, wiewohl er nur wenig vonder Suppe genossen hatte, Leibschmerzen, die bis heute noch nicht behoben find. Das Schwänefleisch schenkte er einer Inwohnerin, die es an ihren Hund verfütterte, der gleichfalls erkrankte, weshalb sie den Rest des Fleisches in die Donau warf. Auffällig ist auch, daß Josefa Leitner angeblich für ihren Gatten bereits eine Gravschrift besorgen ließ.

[“Verhaftung wegen Verdachts des ver suchten Meuchelmordes.” Neue Worte am Inn (Braunau am Inn, Austria), 30. Jänner 1892. p. 5]

***

***
 

For links to other cases of woman who murdered 2 or more husbands (or paramours), see Black Widow Serial Killers.

***

Marie Hochreiter, Hypnotic Serial Killer – Bohemia, 1919


FULL TEXT (translated from German): After several days of negotiations before the District Court Leitineritz the verdict against the high school teacher widow Marie Hochreiter because of three poisonings with arsenic, last on her husband, the 70-year-old high school professor Hochreiter in Teplitz, like. Co-accused was the grammar school professor Julius Nessler, because he favored their plans by applying hypnosis to one of the victims of Hochreiter and elicited 3000 crowns from a woman Barbara Holik by means of  hypnosis. Both defendants declared themselves not guilty. The defendant Hochreiter stated that she did not take the money she had found from the victims of the poisoning murders which she had pleaded with, but had received it from her lover, a Count Coudenhove.

Processor Nessler stated that he was concerned with hypnosis and suggestion, but only for scientific and not for criminal purposes. When asked why he had subservient services to Hochreiter, the accused replied that although he himself practiced hypnosis and suggestion, he was under the hypnotic and suggestive influence of this woman, which he described as hypnotic attachment. The court ruled that Marie Hochreiter was acquitted of the poisoning murders, but was sentenced to five years imprisonment for theft and robbery, and Professor Nessler was acquitted.

[“Under the Hypnotic Influence of a Woman.” Neues Wiener Journal (Vienna, Austria), 17. März 1920, p. 9]

***

***

FULL TEXT (translated from German): Leitmeritz. March 13th. – Before the Leitmeritz jury since Thursday, a murder charge is being negotiated, which disclosed a criminal life, which finds parallel only in sensational crime novels.

The defendant Marie Hochreiter had grown up in a poor home. The father was a good-for-nothing and roughneck, the mother quack and angel-maker. Marie, raised under these oppressive and ruinous influences, is described as cunning, labor-shy, greedy and ambitious; she married a factory official named Haman in Aussig. From him she got her daughter Irene. However, she soon left her husband, went to Teplitz and continued as a midwife and a men’s masseuse.

~ The first victim. ~

In Teplitz she met the first lieutenant widow Schönbach, into whose house she moved. After a short time she succeeded in gaining the confidence of this old, otherwise distrustful lady, and to force herself into the place of her servant girl, whose dismissal she caused. At the beginning of April 1918, Schönbach now received ready cash from a locked safe and she then placed an advertisement. The police agent sent to the house was, under very obscure circumstances, not allowed entry to the house on the day after the announcement. The next day, on April 5, Hochreiter reported to the police station at 8:30 in the morning that her mistress had not shown up all day and that something had happened to her. The lady was found dead by the police on the sofa in her living room.

The death of Frau Schönbach was not not surprising considering her age. One was surprised only by a single detail: the estate; for it seemed that Schonbach left absolutely no fortune and no securities, although her friends and acquaintances knew that she was wealthy.

Marie Haman was probably already being investigated, but it was not until the renewal of the investigation following Professor Hochreiter, her last husband, that a list of the Schönbach securities was found, and at the same time Haman discovered these papers through the intermediary of a Viennese lawyer, who had previously sold his law firm in Teplitz to a Viennese bank and at a Prague and made a deposit of 50,000 crowns.

Immediately after the death of Frau Schönbach, she met Josef Jenisch, a frail 69-year-old man who was suffering from a spinal cord injury and cancer. One of her associates, the former high school professor Nestler, hypnotized Jenisch, planting the idea to dismiss his old housekeeper and hire Marie Haman.

On 17 December Josef Jenisch traveled with Marie Haman and her daughter Irene to Leitmeritz. They rented two adjoining rooms in an inn for the day. About nine o’clock in the evening Irene Haman came to the chambermaid and gave her ten crowns with the remark that nobody should wake Jenish before 9 o’clock in the morning. She then went away with her mother and the two came home around 11am. In the late nighttime, the caretaker saw one of the two rooms lit up.

At 6 o’clock in the morning, both of them asked for their breakfast, but did not receive it until 7 o’clock in the guest room, got playing cards and ordered two quarters of a liter of wine twice. At the warning of Haman the housemaid at about 9 o’clock awoke Jenish and found him dead on the sofa. After the death of the Jenish she tried, on the basis of a falsified sales receipt she gave to Professor Nestler, to obtain Jenish’s furniture valued at 20,000 crowns.

~ The Third victim.~

Soon afterwards, on February 6, 1919, after a short acquaintance Marie married a frail widowed and retired 69-year-old, high school professor Emanuel Hochreiter, who moved into her apartment. She sought to implement the adoption of her daughter by Professor Hochreiter. Professor Hochreiter owned a fortune of 20,000 Kroner apart from his pension. On the 13th of June, 9 o’clock in the morning he suddenly died, after a doctor had found him in his room about 11 o’clock in the morning, apparently after a fall in an agitated condition. Here, too, Frau Hochreiter pushed for a quick funeral, and here, too, she had two liters of beer brought before the death before 9 o’clock on Sunday. The castle chaplain, who wanted to minister to Frau Hochreiter, was fetched by Irene Haman and had the impression that her eyes were artificially reddened.

In the apartment he was received with a friendly air as an ordinary visitor, while performing the usual prayers, Frau Hochreiter interrupted with the remark: “Please, how much must one pay?”, and it seemed to him as if even during the soldering of the coffin the two women behaved very badly. On the day before Hochreiter’s death Frau Hochreiter had his savings deposited in the name of his first wife and deposited a fake will of her husband with a lawyer. But on the evening of the same day, she and her daughter were arrested.

The investigation showed that Marie Hochreiter poisoned her victims by administering small doses of arsenic. First she got herself a fortune (stealing the securities of the Sthönbach, seizing the valuable jewelery and the furniture of Jenish) and, finally, the title of high school professor’s wife and a widow of the professor, on which she was very proud. Hochreiter approached in principle only old and frail people and gave them arsenic in small quantities. The three deaths had nothing surprising about them.

Anna Schönbach was 85 years old, Jenisch 69 years old, furthermore suffering from severe back pain, just as as the asthmatic Professor Hochreiter was able to move with difficulty. In no case can the experts assert with certainty whether the victims of Marie Hochreiter died as a result of arsenic or other ill-health. If it were not for her reputation, her deeds have remained unknown; no one would probably have come upon the traces of her crimes at all.

[“The Poison Murders of Marie Hochreiter.” Morgenblatt. Arbeirt-Zeitung (Vienna, Austria), 16. März 1920. p. 5]

***

GERMAN TEXTS

FULL TEXT: Nach mehrtägiger Verhandlung wurde vor dem Kreisgericht Leitineritz das Urteil gegen die Gymnasialprofestorswitwe Marie Hochreiter wegen dreier Giftmorde mit Arsenik, zuletzt an ihrem Gatten, dem 70jährigen Gymnasialprofessor Hochreiter in Teplitz, gefällt. Mitangeklagt war der Gymnasialprofessor Julius Neßler, weil er durch Anwendung der Hypnose an einem der Opfer der Hochreiter ihre Pläne begünstigt und einer Frau Barbara Holik durch Hypnose 3000 Kronen entlockt habe. Beide Angeklagten erklärten sich nichtschuldig. Die Angeklagte Hochreiter gab an, das bei ihr Vorgefundene Geld nicht von den Opfernder Giftmorde, denen sie sernflehe, genommen, sondern es von ihrem Geliebten, einem Grafen Coudenhove erhalten zu haben.

Prozessor Neßler erklärte, er habe sich allerdings mit Hypnose und Suggestion beschäftigt, aber nur zu wissenschaftlichen und nicht für ver brecherische Zwecke. Auf die Frage, wieso es kam, daß er der Hochreiter untergeordnete Dienste leistete, antwortete der Angeklagte, er sei, obwohl selbst in Hypnoie und Suggestion erfahren, unter dein hypnotischen und suggestiven Einfluß dieser Frau gestanden, was er als hypnotische Hörigkeit.bezeichne. Die Verhandlung rudere damit, daß Marie Hoch rester von den Giftmorden freigesprochen, dagegen wegen Vetruges und Diebstahls zu fünf Jahren schweren Kerkers verurteilt, Professor Neßler freigesprochen wurde

[“Unter des hypnotstchen Einfluß einer Frau.” Neues Wiener Journal (Vienna, Austria), 17. März 1920, p. 9]

***

FULL TEXT: Leitmeritz. 13. März. – Vor dern Leitmeritzer Schwurgericht wird seit Donnerstag eine Mordanklage verhandelt, die ein Verbrecherleben entrollte, das nur in den spannenden Kriminalromanen ein Gleichnis findet.

Die Augeklagte Marie Hochreiter war in einem armen Hause aufgewachsen. Der Vater war ein Taugenichts und Raufbold, die Mutter Kurpfuscherin und Engelmackerin. Die Marie, unter diesen bedrückenden und verderblichen Einflussen aufgewachsen, wird als durchtrieben, arbeitsscheu, habgierig und ehrgeizig geschildert; sie heiratete in Aussig einen Fabriksbeamten namens Haman; von ihm bekam sie ihre Tochter Irene. Sie verließ aber bald ihren Mann, ging nach Teplitz und brachte sich als Hebamme und mit Herrenmassage fort.

~ Das erste Opfer. ~

In Teplitz lernte sie die Oberleutnantswitwe Schönbach kennen, in deren Haus sie einzog; es gelang ihr nach kurzer Zeit, das Vertrauen dieser alten, im übrigen mißtrauischen Dame zu erwerben und sich an die Stelle ihres Dienstmädchens zu drängen, deren Entlassung sie durchsetzte. Anfang April 1918 kam nun der Schönbach eine größere Barschaft aus versperrtem Schranke weg und sie erstattete des halb die Anzeige. Der ins Haus entsendete Polizeiagent fand unter sehr verdächtigen Umständen am Tage nach der Anzeige keinen Eingang in das Haus. Am nächsten Tage, am 5. April, meldete die Hochreiter um ½8 Uhr früh auf dem Polizeiagent, daß ihre Hausfrau den ganzen Tag nicht zum Vorschein komme und daß ihr etwas passiert sein müsse. Die Schön, ach wurde von der Polizei auf dem Sofa ihres Wohnzimmers tot aufgefunden.

Der Tod der Schönbach überraschte in Anbetracht ihres Alters nicht. Ueberrascht war man erst bei der Ausnahme der Verlassenschaft; denn da zeigte es sich, daß die Schönbach absolut kein Vermögen und keine Wertpapiere hinterließ, obzwar ihre Bekannten und Verrvandten wußten, daß sie vermögend war.

Marie Haman wurde wohl schon damals in Untersuchung gezogen, aber erst während der im Anschluß an Professor Hochreiters, ihres letzten Gatten, Tod er folgten neuerlichen Untersuchung wurde ein Verzeichnis der Wertpapiere der Schönbach gefunden und zugleich festgestellt, daß die Haman eben diese Papiere durch Vermittlung eines Wiener Advokaten, der früher in Teplitz seine Kanzlei hatte an eine Wiener Bank verkaufen ließ und bei einer Prager Bank eine Einlage von 50.000 Kronen machte.

~ Das zweite Opfer. ~

Unmritelbar nach dem Tode der Schönbach lernte sie des Privaten Josef Jenisch kennen, einen 69 Jahre alten gebrechlichen Mann, der sehr schwer an Rückenmark- und Krebs leiden litt. Einer ihrer Vekamrten, der ehemalige Gymnasialprofessor Nestler, der sich mit Hypnotisieren abgab, wußte den Jenisch zu bestiminen, seine alte Wirtschafterin zu entlassen und die Marie Haruan anzustellen.

Am 17. Dezember reiste Josef Jenisch mit der Marie Haman und ihrer Tochter Irene nach Leitmeritz; sie mieteten sich für dieseir Tag zwei nebeneinanderliegende Zimmer in einem Gasthause. Gegen 9 Uhr abends kam Irene Haman zu dem Stubenmädchen und gab ihr zehn Kronen mit dem Bemerken, es möge den Jenisch nicht vor 9 Uhr vormittags wecken. Sie ging dann mit ihrer Mutter weg und die beiden kamen gegen 11 Uhr nachts nach Hause. In vorgerückter Nachtstunde sah der Hausmeister noch eines der beiden Zimmer beleuchtet.

Um 6 Uhr morgens verlangten die beiden bereits ihr Frühstück, erhielten es aber erst um 7 Uhr im Gastzimmer, liehen sich dort Spielkarten geben und bestellten zweimal zwei Viertelliter Wein. Auf die Mahnung der Haman hin ging das Stubenmädchen gegen 9 Uhr den Jenisch wecken und fand ihn am Sofa tot vor. Nach dem Tode des Jenisch versuchte sie auf Grund einer gefälschten Verkaussbestätigung, dir sie Professor Nestler übertrug, die Möbel des Jenisch im Werte von 20.000 Kronen zu erlangen.

~ Das dritte Opfer. ~

Bald darauf, am 6. Februar 1919, heiratete die Marie nach kurzer Bekanntschaft den verwitweten, pensionierten 69 Jahre alten, gebrechlichen Gymnasialprofessor Emanuel Hochreiter, der in ihre Wohnung zog. Die Hochreiter suchte die Adoption ihrer Tochter durch Professor Hochreiter durchzuführen. Der Professor Hochreiter besaß außer seiner Pension ein Vermögen von 20.000 Kronen. Am 13. Juni, vormittags 9 Uhr. starb er plötzlich, nach dem ihn Tags vorher ein Arzt gegen 11 Uhr nachts anscheinend nach einem Sturze in aufgeregtein Zustand in seinem Zimmer vorgefunden hatte. Auch hier drängte die Hochreiter auf eine rasche Beerdigung, auch hier ließ sie sich vor dem eingetretenen Tode vor 9 Uhr Sonntags zwei Liter Bier holen. Der Schloßkaplan, welcher den Hochreiter versehen wollte, wurde von der Irene Haman geholt und hatte den Eindruck, als ob deren Augen künstlich gerötet wären.

In der Wohnung wurde er mit freundlicher Miene wie ein gewöhnlicher Besuch empfangen, während der Verrichtung der üblichen Gebete vor, der Hoch reiter mit der Bemerkung unterbrochen: “Bitte, wieviel muß man zahlen?”, und es kam ihm so vor, als ob man ihn so bald als möglich hinaus haben wollte. Auch während der Verlötung des Sarges benahmen sich die beiden Frauen sehr ausfällig. Am Tage vor dem Tode des Hochreiter ließ die Hochreiter dessen Spareinlage auf den Namen seiner ersten Frau umschreiben und ein gefälschtes Testament ihres Mannes bei einem Advokaten hinterlegen. Aber am Abend desselben Tages wurden sie und ihre Tochter verhaftet.

Die Untersuchung ergab nun, daß die Marie Hochreiter ihre Opfer durch Verabreichung kleiner Dosen, Arsenik langfam vergiftet hat. Zuerst verschaffte sie sich ein Vermögen (Diebstahl der Wertpapiere der Sthönbach, Herauslockung der wertvollen Schmuckgegenstände und der Möbel des Jenisch) und als Schluß den Titel Gymnasialprofessorsgattin und Prosessorswitwe, auf den sie sehr stolz war. Die Hochreiter machte sich aus Prinzip nur an alte gebrechliche Leute heran und gab ihnen in kleinen Mengen Arsenik. Der Tod der Drei hatte gar nichts Ueberraschendes an sich.

Anna Schönbach war 85 Jahre, Jenisch 69 Jahre alt, außerdem schwer rückenmarkleidend, konnte sich ebenso wir der schwer asthmatische Professor Hochreiter nur mit Mühe fortbewegen. Die Sachverständigen können in keinem der Fälle mit Sicherheit behaupten, ob die Opfer der Marie Hochreiter auf Grund des Arseniks oder ihrer sonstigen Gebrechen gestorben sind. Wäre nicht der Leumund, wäre Nicht die Stätte ihrer Taten stets die gleiche geblieben, man wäre ihr wahrscheinlich iiberhaupt nicht auf die Spur ihrer Verbrechen gekommen.

[“Die Giftmorder der Marie Hochreiter.” Morgenblatt. Arbeirt-Zeitung (Vienna, Austria), 16. März 1920. p. 5]

***

The following article gives a long list of property stolen by Hofreiter:

[“Aus Stadt und Land. - Im Prozesse Hochreiter,” Leitmeritzer Zeitung (Leitmeritz (Litomerice), Bohemia), 1. August 1919, p. 17]

***

***

***

Wednesday, June 12, 2019

Maria Tressa, Jealousy-Inspired Serial Killer – Trieste, 1898


EXCERPT: At Trieste a schoolmistress named Mary Tressa fell in love with a married man with a wife and three children. She contrived to poison his wife and  the children, in the hope that she would then be able to marry the man herself.

Without attracting suspicion to herself, Mary Tressa poisoned her own mother, who had remonstrated with her regarding her relations with the married man. Finally she poisoned her lover, who, when he became a widower, refused to marry her. Tressa is also awaiting her trial.

[“Two Female Fiends. Sensational Murder Cases In Austria-Hungary.” Daily Mail (London, England), Oct. 31, 1898, p. 5]

NOTE: The full article discusses two different cases. This is the complete description of the Tressa case.

***

FULL TEXT: London. Monday Night. – An extraordinary, sensational and horrible tale of tragedy conies from Trieste, the chief Austro-Hungarian seaport on the Adriatic.

The central figure is a young school mistress, named Fraulein Tressa.

Unrequited love and revenge were the motives which impelled her to the terrible series of crimes which have just been brought to light by the exertions of the police.

It appears that Fraulein Tressa had contracted an overpowering passion for a married man.

Failing to induce him to respond to her proffers of attention, she determined at all costs to destroy every impediment which stood in the way of her desires.

Her first step was the murder of the man's wife.

This was accomplished by gradual slow poisoning, and so effectively did the assassin carry out her deadly work that apparently the death of the unfortunate victim aroused no suspicion.

The murderess then proceeded to compass the destruction of the children, which she effected by the same means as in the case of the earlier crime.

This series of deaths occurring with in so short a time in the one household, seems to have excited the suspicions of the mother of the guilty woman.

Fraulein Tressa, realising this, without the slightest compunction accomplished the deliberate murder of her mother, the deadly, agent again being poison.

The way being thus cleared, the murderess renewed her overtures to the object of her guilty passion, but only to but rejected, this seems to have refused to marry her.

Frantic with rage and jealousy, the desperate woman completed the catalogue of her unavailing crimes by poisoning.the man to win whose affection she had been committed.

Fraulein Tressa has been arrested and stands charged with the series of shocking murders.

[“Women Who Did! - Fearful Tales Of Tragedy - Series Of Shocking Chimes, - A Passion-Possessed Woman - Loves A Married Man. - She Kills His Wife, - Then His Children. - Next Her Own Mother. - The Woman. Is Scorned, - And The Man Also Dies. -The Murderess Arrested.” The Herald Standard (Melbourne, Australia), Nov. 1, 1898, p. 2]

***

FULL TEXT (translated from German): Trieste, October 29, reports: In Salerno yesterday, a young teacher was arrested on terrible suspicion. Maria Tressa has a love affair with a married man, a stonesetter. She tried to poison her lover's wife and three children with atropine. The mother of Tressa, who disapproved of her daughter's love, died of poisoning 14 days ago. The teacher is accused of poisoning her mother.

[“A Schoolmistress as Poisoner.” Voralberger Volksblatt (Bregenz, Austria), 1. November 1898, p. 4]

***

FULL TEXT: Aus Triest, 29. Oktober, wird gemeldet: In Salerno wurde gestern eine junge Lehrerin unter furchtbarem Verdachte verhaftet. Maria Tressa unterhält mit einem verheirateten Manne, einem Setzer, ein Liebesverhältnis. Sie versuchte die Gattin und die drei Kinder ihres Liebhabers mit Atropin zu vergiften. Die Mutter der Tressa, welche die Liebschaft ihrer Tochter misbilligte, starb vor 14 Tagen unter Vergiftungserscheinungen. Die Lehrerin wird be schuldigt, ihre Mutter vergiftet zu haben.

[“Eine Lehrerin als Giftmischerin.” Voralberger Volksblatt (Bregenz, Austria), 1. November 1898, p. 4]

***
[519-06/12/19] [Wife in the way]*** 

Friday, June 7, 2019

Frau Nowatka, Serial Child-Killer, Germany, 1905


FULL TEXT (translated from German): Under the suspicion of the Engelmacherei in Posen, as we are telegraphed from there, the upholsterer's wife Nowatka has been arrested. She is accused of poisoning a number of her foster children.

[“An Angel-maker.” Neues Wiener Journal (Austria), 7. September 1905, p. 7]

***

FULL TEXT: Unter dem Verdachte der Engelmacherei ist in Posen, wie uns von dort telegraphiert wird, die Tapezierersfrau Nowatka verhaftet worden. Sie wird beschuldigt, eine Amzahl ihrer Pflegekinder vergiftet zu haben.

[“Eine Engelmacherin.” Neues Wiener Journal (Austria), 7. September 1905, p. 7]

***

***
https://female-serial-killers-index.blogspot.com/2018/03/death-on-baby-farm.html

LEARN MORE ABOUT  “Baby-Farming” and “Angel-Making” : “Death on the Baby-Farm” @ Female Serial Killer Index

***

For more cases of “Baby Farmers,” professional child care providers who murdered children see The Forgotten Serial Killers.

***

Thursday, June 6, 2019

Johanna Schadenhofer, Double Black Widow - Austria, 1932


FULL TEXT (translated from German): Friday towards midnight, the trial was brought to an end against farmwoman Johanna Schadenhofer in St. Pölten. According to the statements of the prosecutor Kloss, once he reiterated the charge the defendant began to “cite her innocence” again. The chairman let her talk, but when the chatter did not stop, he cut her off: “It’s all right, sit down again!”

~ Guilty. ~

The jury prepared very thoroughly. After one and a half hours, they answered the first question of malicious murder of Franz Kohlhuber with seven yes and five no. The second question of attempting to poison Johann Schadenhofer, by administering poisoned liver dumplings, received votes of  one yes and eleven no. By contrast, the third question of poisoning by poisoned coffee of Johann Schadenhofer was nine yes and three no.

~ Ten-year prison sentence. ~

The accused whined and cried throughout her lawyer’s speech. During the judgment consultation she had screaming fights, so that she was ejected from the courtroom. At the corridor, her water was served, but nothing on the neck. She was then taken over to the prison house.

When the the Chairman learned the Tribunal had finished its deliberations, he immediately ordered the defendant to be returned in the courtroom, for the verdict must be delivered in the presence of the defendant. While in the holding cell, it took a long time for the defendant to settle down so that she could be presented.

The verdict: ten years of prison time for the second attempted poisoning of Johann Schadenhofer and acquittal of poisoning in the first attempted poisoning, she accepted quietly.

[“Ten-year sentence for the poison-mixer Schadenhofer. Dramatic scenes. “Das kleine blatt (Vienna, Austria), April 17, 1932,  p. 8]

***

***

FULL TEXT (translated from German): St. Pölten, April 14 (G. P. D.) - Greed and stinginess have brought the 59-year-old wealth owner Johanna Schadenhofer before the jury of the District Court of St. Pölten. Three husbands have made the defendant happy. Two died by her hand.

The one by poison, the other by suicide and the third, it has only a lucky coincidence, that he can thank for escaping the poisoner.

The defendant offers the following facts:

~ The first husband commits suicide ~

On February 7, 1910 the defendant Johanna Schruf – maiden name – married the 45-year-old widower Josef Klammer, a business owner. The coexistence of the couple was not the best.

On August 3, 1915 Josef Klammer committed suicide by cutting his throat with a knife.

He was then determined that the man had committed suicide from fear of being arrested. But that is incorrect. We know, the defendant claims, that Klammer often complained about his wife and repeatedly stated that he would like to exchange her for another, but unfortunately he was too old. Therefore, he was driven by the ugly quarrels and the incompatible, habitual nature of his wife to his death.

~ Second husband is “nurtured to death” ~

The widow did not even observe the customary year of mourning. She soon consoled herself, ten months after Klammer’s death.

In May 1916, she married the farmer Franz Kohlhuber, who owned a property in Mitterburg.

He too was a widower and had some children from his first marriage. Johanna Kohlhuber, as the accused was now called, was added on the deed of also the house, but also remained owner of the estate, which she had inherited from her first husband, until she sold it in 1917 for 8000 crowns, but property she kept her five-Joch [unit of measurement] parcel of forest property.

At the end of 1927, Franz Kohlhuber began to feel ill, but nobody knew the reason. He was aware of the cause, but only he knew. Not once, but repeatedly, he said that he was afraid of the food his wife was cooking him, as he suspected that he had been poisoned. He even ordered food prepared elsewhere his house, which he did for some time.

Johanna Kohlhuber could not want to tolerate this, so she locked the house and did not let the person who brought the food for the old man into the house.

How right Franz Kohlhuber was with his suspicions is shown by the following incident:

The doctor prescribed a medicine for him, of which ten drops should be taken three times a day.

But Johanna Kohlhuber wanted to schedule her husband to a tablespoon every two hours, with the intention that the poison contained in the medicine would then do its job. But Franz Kohlhuber refused to accept any medicine. On April 5, 1928 he succumbed to the “nurturing” of his wife.

The reason hy Franz Kohlhuber was locked up by his relatives during his lifetime, and even after his death, and why Franz Kohlhuber died 14 days after his son could no longer feed him remained a mystery until 1931, when Kohlhuber’s suspicion that he was being poisoned was confirmed.

The exhumation of the corpse,which took place on 5 September 1931, had the surprising result that a large amount of barium was found in it, so there is no doubt that Franz Kohlhuber perished from barium intoxication.

At Carnival time in 1929, another ten months after the death of her second husband, Johanna Kohlhuber married Johann Schadenhofer. He had had a business that he had handed over to his daughter after the death of his first wife, who at the same time held a wedding with her father present in the autumn of 1929. Schadenhofer made a wedding gift of 3000 shillings cash, a calf, grain fruit and hay based on his wife’s proimise that he would be made half-owner of the house. Further, Johann Scadenhofer place another 1000 shillings, the proceeds from the sale of a meadow, into his wife’s business.

As long as Schadenhofer had money, living with his wife was just manageable. It was different when he had no more money and was being deprecated.

Although it was concluded with a lawyer between the two spouses a settlement and granted him a guarantee. The circumstances became intolerable once Johanna Schadenhofer’s daughter, as the accused was now called, had married.

~ Rat poison in the coffee ~

Between Christmas and New Year of the year 1931, the Schadenhofer fed her husband liver dumplings for the next time, which he had to eat alone; the boarders had eaten earlier.

Immediately after enjoying the dumplings he felt sick.

It is clear that he was poisoned by dumplings. At Easter 1931 Schadenhofer left the house and went out of town to work and returned home only every Saturday.

Often when he came home, his wife gave him a coffee that had a foul odor.

Several times he poured the coffee out. But once he filled a bottle he had cleaned before and took it to the police.

A chemical examination of the sickeness-producing contents revealed that it contained thallium sulfate, a common rat-killer.

Only Johanna Schadenhofer prepared her husband’s coffee, which made it clear that it was only she who had mixed the poison in it. She was arrested and taken to the district court of St. Pölten. In the course of the investigation, the death of her second husband was also looked into. The accused denies eliminating her second husband and attempting to kill her third husband. The accused, however, now admits that there could be no doubt that she was the poisoner, and the defendant sees the motive of her actions in her greediness.

[“The poisoner of Mitterburg before the jury. Morbid greed as a motive of crime, “The Hour (Vienna, Austria), April 15, 1932, pp. 3-4]

***

GERMAN TEXTS:

FULL TEXT: Freitag.gegen Mitternacht wurde der Prozeß gegen die Bäuerin Johanna Schadenhofer in St. Pölten zu Ende geführt. Nach den Ausführungen des Staatsanwaltes Dr. Kloss erteilte der Vorssitzende noch einmal der Angeklagten dass Wort. Sie begann wieder “bei Gott ihre Unschuld” zu beschtwören. Der Vorsitzende liess sie reden, als aber der Wortchwall nicht versiegen wollte, schnitt er ihr das Wort ab: “Es ist schon gut, setzen Sie sich wieder nieder!”

~ Schuldig.

Die Geschwornen bereiten sehr gründlich. Nach anderthalb Stunden beantworteten sie die erste Frage auf Meuschelmord an Franz Kohlhuber mit sieben Ja und fünf Nein. Die zweite Frage aus Giftmordversuch an Johann Schadenhofer, begangen durch Berabreichung vergifteter Leberknödel, mit einem Ja und elf Nein. Dagegen die dritte Frage aus Giftmordversuch durch vergifteten Kaffee an Johann Schadenhofer mit neun Ja und drei Nein.

~ Zehn Jahre schweren Kerkers.

Die Angeklagte jammerte und weinte während der ganzen Rede ihres Anwaltes. Während der Urteilsberatung bekam sie Schreikämpfe, so dass sie aus dem Sall gefürt wurde. Am Gang wurde ihr Wasser gereicht, auber auch das hals nichts. Sie wurde dann hinüber in das Gefangenhaus gebracht.

Als der Gerichtshof mit der Urteilsberatung fertig war und der Vorsitzende davon erfuhr, ordnete er sofort die neuerliche Vorführung der Angeklagten in den Saal an, denn das Urteil muss bei sonstiger Richtigkeit in Gegenwart der Angeklagten verfündet werden. Es dauerte geranmme Zeit, bis sich die Angeklagte im Gefangenhaus beruhigt hatte, so dass sie vorgeführt werden konnte.

Das Urteil: zehn Jahre schweren Kerkers wegen des zweiten Giftmordversuches an Johann Schadenhofer und Freispruch vom Giftmord im ersten Giftmordversuch nahm sie ruhig auf.

[“Zehn Jahre schweren Kerkers für die Giftmischerin Schadenhofer. Dramatische Szenen.” Das kleine blatt (Vienna, Austria), 17. April 1932, p. 8]

***

FULL TEXT: St. Pölten, 14. April (G. P. D.) – Habsucht und Geiz haben dir 59jährige Witschaftsbesitzerin Johanna Schadenhofer vor die Geschworenden des Kreisgerichtes St. Pölten gebracht. Drei Männer hat die Angeklagte beglückt. Zwei sind durch sie gestorben.

Der eine durch Gift, der andere durch Selbstmord und der dritte hat es nur einem glücklichen Zufall zu danken,dass er der Giftmischerin entkommen ist.

Die Anklagte schildert folgenden Tatbestand:

~ Der erste Gatte begeht Selbstmord

Am 7. Februar 1910 heiratete die Johanna Schruf, wie die Angeklagte als Mädchen hiess, ien damals 45jährigen Witwer Josef Klammer, der eine Wirtschaft besass. Das Zusammenleben der beiden Eheleute war nicht das beste.

Am 3. August 1915 verübte Josef Klammer Selbstmord, indem er sich mit einem Messer den Hals durchschnitt.

Er heiss damals, der Mann habe Selbstmord aus Furcht vor dem Einrücken begangen. Aber das ist unrichtig. Wir wissen, behauptet die Anklagte, dass sich Klammer häusig über seine Frau beschwerte und wiederholt erklärte, er würde gern für einen anderen einrücken, aber leider sei zu alt dazu. Es haben ihn daher die haüslichen Zwistkeiten und das unverträgliche, habgerige Wesen seiner Frau in den Tod getrieben.

~ Der zweite Mann wird “zu Tode” gepflegt ~

Die Witwe wartete nicht einmal das Trauerjahr ab. Sie tröstete sich bald. Zehn Monate nach dem Tode des Klammer.

Im Mai 1916, heiratete sie den Landwirt Franz Kohlhuber, der ein Anwesen in Mitterburg besass.

Auch dieser war Witwer und hatte aus seiner ersten Ehe einige Kinder. Johanna Kohlhuber, wie die Beschuldigte nun hiess, wurde ebenfalls auf das Haus angeschrieben, blieb aber auch noch Besitzerin des Anwesens, das sie nach ihrem ersten Mann geerbt hatte, bis sie im Jahre 1917 um 8000 Kronen verkaufte, wobei sie jedoch einen fünf Joch grossen Wald für sich behielt.

Gegen Ende des Jahres 1927 begann Franz Kohlhuber zu kränken und niemand wusste die Ursache seiner Krankhelt, nur er war sich im Klaren. Nicht zur einmal, wiederholt sagte er, dass er sich vor dem Essen, das ihm seine Frau zubereite, fürchte, da er den Verdacht hege, as sei vergiftet. Er bat sogar seinem Haus zu bringen,was dieser auch einige Zeit tat.

Johanna Kohlhuber wollte dies aber nicht dulden, sperrte das Haus ab und liess denjenigen, der das Essen für den altes Mann brachte, nicht in das Haus.

Wie recht Franz Kohlhuber mit seinem Verdacht hatte, zeilt folgender Vorfall:

Der behandelnde Arzt verschrieb ihm eine Medizin, von der dreimal täglich zehn Tropfen nehmen sollte.

Johanna Kohlhuber wollte aber ihren Mann alle zwei Stunden einem Eßlöffel voll aufknötigen, in der Absicht, dass das in dem Medikament enthaltene Gift dann seine Wirkung tun werde.

Darauf verweigerte aber Franz Kohlhuber überhaupt die Annahme jeder Medizin. Am 5. April 1928 erlag er der “Plege” seiner Frau.

Warum Franz Kohlhuber bei seinem Lebzeiten und such noch nach seinen Tode von seinen Verwandten abgesperrt wurde und warum Franz Kohlhuber 14 Tage nachdem sein Sohn ihn nicht mehr verpflegen durfte, starb. Wurde erst ihm Jahre 1931 offnbar, als sich der von Franz Kohlhuber geäusserte Verdacht, er werde vergiftet, bestätigte.

Die Exhumierung der Leiche, die am 5. September 1931 stattfand, hatte das überraschende Ergebnis, dass in ihr eine grosse Menge Barium gefunden wurde, so dass es nicht zweifelhast sein kann, dass Franz Kohlhuber an einer Bariumvergiftung zugrunde gegangen ist.

~ Die dritte Ehe ~

Im Fasching 1929, also wieder zehn Monate nach dem Tode ihres zweiten Gatten, heiratete Johanna Kohlhuber den Johann Schadenhofer. Dieser hatte eine Wirtschaft bessessen, die er nach dem Tod seiner ersten Frau seiner Tochter übergeben hatte, die zugleich mit ihrem Vater im Herbst 1929 Hochzeit hielt. Schadenhofer brachte in die Ehe 3000 Schilling Bargeld, eine Kalbin, Körnerfrucht und Heu mit und übergrab dies seiner Frau gegen das Versprechen, dass er am Hause zur Hälfte angeschrieben werde. Johann Scadenhofer steckte überdies noch 1000 Schilling, den Erlös aus dem Verkauf einer Wiese, in die Wirtschaft seiner Frau.

Solange Schadenhofer Geld hatte, war das Auskommen mit seiner Frau gerade noch möglich. Anders wurde es, als er kein Geld mehr besass und auf die Abschreibung drängte.

Es wurde zwar bei einem Rechtsanwalt zwichen den beiden Gatten ein Vergleich abgeschlossen und ihm eine Art Sicherstellung gewährt. Unleidlich wurden die Verhältnisse, als die Tochter der Johanna Schadenhofer, wie die Beschuldigte nun hiess, geheiratet hatte.

~ Rattengift im Kaffee ~

Zwischen Weilnachten und Neujahr des Jahres 1931 setste die Schadenhofer ihrem Mann Leberknödel zum Nachmal vor, die er allein essen musste, die Hausleute hätte scon früher gegessen.

Gleich nach dem Genuss der Knödel wurde ihm übel.

Es ist klar, dass nach Knödel vergiftetwaren. Zu Ostern 1931 verliess Schadenhofer das Haus und ging auswärts der Arbeit nach und kehrte nur jeden Samstag heim.

So oft er heimmam, setzte ihm seine Frau einen Kaffe vor, der einen üblen Geruch hatte.

Mehrmals schüttete er den Kaffee weg. Einmal aber füllte er ihn eine Flasche, die er vorher gereinigt hatte und brachte sie zur Gendarmerie.

Eine chemische Untersuchung des Gekränkes ergab, dass es mit Thalliumsulfat, einem gebräuchlichen Rattenvertilgungsmittel, versetzt war.

Das nur die Johanna Schadenhofer ihrem Gatten den Kaffee koehte, was es klar, dass nur sie es war, die das Gift in den Kaffee gemischt hatte. Sie wurde daher verhaftet und dem Kreisgericht St. Pölten eingeliefert. Im Zuge der Untersuchung wurde auch der Tod des zweiten Gatten näher betrachtet. Die Beschuldigte leugnet, ihren zweiten Mann beseitigt und ihrem dritten Mann nach dem Leben getrachtet zu haben. Die Anklagte behauptet aber, dass kein Zweifel bestehen könne, dass sie die Giftmiseherin war, und die Anklagte sieht das Motiv ihrer Taten in der dieser Frau eigentümlichen und sie charakterisierenden Habsucht.

[“Die Giftmischerin von Mitterburg vor den Geschworenden. Krankhafte Habsucht als Motiv der Verbrechen,” Die Stunde (Vienna, Austria), 15. April 1932, pp. 3-4]

***
 

For links to other cases of woman who murdered 2 or more husbands (or paramours), see Black Widow Serial Killers.

***

Sunday, June 2, 2019

Sisters of St. Anne, Industrial Scale Baby-Killers – Italy, 1908


FULL TEXT (translated from German): The "Local Gazette" reports from San Remo: Investigations carried out by the authorities in the Italian town of Gerace have led to the discovery of a gruesome crime, in which the institution was headed by St. Anne's sisters, expelled from France in the past year, 143 out of 144 infant foundlings have died as a result of a lack of food, and the population of the town is in a state of great agitation for these terrible crimes.

["A nunnery as a big angel-making shop." Salzburger Wacht (Salzburg, Austria), 23. Juli 1908, p. 4]

***

The Sisters of St. Anne are a Roman Catholic religious institute, founded in 1850 in Vaudreuil, Quebec, Canada, by the Blessed Marie Anne Blondin, S.S.A., to promote the education of the rural children of the Province of Canada. Their vision is rooted and guided by Ignatian spirituality. – Gerace is a town and comune in the Metropolitan City of Reggio Calabria, Calabria, southern Italy. [Wikipedia]

***

FULL TEXT: Der “Lokalanzeiger" meldet aus San Remo: Nachforschungen, welche die Behörden indem italienischen Oertchen Gerace anstellten, habenzur Entdeckung eines grausigen Verbrechens geführt. Es wurde festgestellt, daß in der Anstalt, die von denaus Frankreich ausgewiesenen St. Anne Schwestern geleitet wird, im vergangenen Jahre von 144 dort untergebrachten Findelkindern 143 Kinder infolge Mangels an Nahrung gestorben sind. DieBevölkerung des Städtchensistob dieser furchtbaren Verbrechen in großer Aufregung.

[“Ein Nonnenkloster als Großbetrieb für Engelmacherei.” Salzburger Wacht (Salzburg, Austria), 23. Juli 1908, p. 4]

***

***
https://female-serial-killers-index.blogspot.com/2018/03/death-on-baby-farm.html

LEARN MORE ABOUT  “Baby-Farming” and “Angel-Making” : “Death onthe Baby-Farm” @ Female Serial Killer Index

***

For more cases of “Baby Farmers,” professional child care providers who murdered children see The Forgotten Serial Killers.

***