FULL TEXT: Szeged, 2 August. (Orig-telegr.) The
notary Toponarsky, supported by the gendarmerie, arrested the Szerb-Kereztur
the “Engelmacherin” Gyorgyevits, who assisted the women in carrying out ugly
crimes in several communities. In Szanad a case arose in Gyula became two, in
Kereßtur even nineteen cases are known, in which heartless Gyorgyevits assisted
mothers in the elimination of their children. The accused women confess to
their crime. One of the children’s corpses had been clawed out of the earth by
a dog, and this accident led to the discovery of a whole series of hideous
crimes which now may be atoned for.
[“Dark Crime.” Pester Lloyd (Budapest, Hungary), 3
August. 1894, p. 7]
***
FULL
TEXT: Szegedin, 2. August. (Orig-Telegr.) Der Notär Toponarßky,
unterstütztvonder Gendarmerie, verhaftetein Szerb-Kereßtur die “Engelmacherin”
Gyorgyevits, welche in mehreren Gemeinden den Frauen bei der Verübung häßlicher
Verbrechen Beistand leistete. In Szanád wurde ein Fall. in Gyula wurden zwei,
in Kereßtur sogar neunzehn Fälle bekannt, in welchendie Gyorgyevits herzlosen Müttern
bei der Beseitigung ihrer Kinder Vorschub geleistet hatte. Die beschuldigten
Frauen sind ihres Verbrechens geständig. Eine der Kindsleichen war von einem
Hunde aus der Erde hervorgescharrt worden und dieser Zufall führte zur
Aufdeckung einer ganzen Reihe von scheußlichen Verbrechen, welche nun gesühnt
werden dürsten.
[“Dunkle
Verbrechen.” Pester Lloyd (Budapest, Hungary), 3. August. 1894, p. 7]
***
For more cases of “Baby Farmers,” professional child care
providers who murdered children see The Forgotten Serial Killers.
***
[101-1/11/21]
***
No comments:
Post a Comment