FULL TEXT (translated from German): The discovery of
a disgusting
criminal is reported from the city of Nagy-Ködös in Hungary. For
years, Therese Gyulai, an old woman, plies the horrible craft of angel-maker.
The criminal was discovered by accident. A dying woman reported that Gyulai
assisted her in the birth of children and had strangled a child, then threw the
body to the pigs to be eaten. At first Therese Gyulai lied, but then confessed.
There was more to come out. Over a period of years, the angel-maker had killed,
or aborted, over two hundred children. She kept a book on her shadowy business.
In the book, the examining magistrate found the names, the status of those
seeking help, and the price they paid. It included girls and women, farm-women
and those from the best society. The coffin of a young woman, who died only
recently, was raised and opened, and found her body of a six-month-old child,
which did not belong to her. Therese Gyulai was arrested and police rushed to
arrest another hundred. The city is in indescribable excitement.
[“An
Angelmaker (“Eine Engelmacherin.”), Bukowinaer Rundschau (Czernowiss, Austria).
30 März 1900, p. 3]
***
FULL
TEXT: Die Entdeckung eines entsesslichen Verbrechens wird aus der Stadt
Nagy-Kördös in Ungarn gemeldet. Seit Jahren schon triebt Therese Gyulai, ein
altes Mädchen, das furchthare Handwerk als Engelmacherin. Das Verbrechen wurde
durch einem Zufall entdeckt. Eine sterbende Frau berichtete, Gyulai habe ihr
bei der Geburt der Kinder assistirt, ein Kind erdrosset und dann die Leiche den
Schweinen vorgeworsen, die es ausfrassen. Therese Gyulai leuguete zuerst,
schliesslich legte sie ein Geständnie ab. Es kamen entsessliche Dinge zutage.
Die Engelmacherin hatte seit einigen Jahren über zweihundert Kinder getödtet,
oder die Geburt durch overativen Eingriff verhindert. Sie führte Buch über ihr
schauderhastes Geschäft. In dem Buche fand der Untersuchungsrichter die Namen,
den Stand der Hilfesuchenden und dem Preis, den sie bezahlt haben. Es gehörten
dazu Mädchen und Frauen, Bäuerinnen und solche aus der besten Gesellschaft. Der
Sarg einer jungen Frau, welche erst fürzlich starb, wurde erhumirt und
geöffnet, und manfand sie Leiche eines sechsmonatichen Kindes, das nicht ihr
gehörte. Ausser Therese Gyulai wurd en bisher verzig Personen verhaftet und
noch hundert Verhaftungen sollen bevorschten. Die Stadt ist in
unbeschreiblicher Ausregung.
[“Eine
Engelmacherin.” Bukowinaer Rundschau (Czernowiss, Austria). 30 März 1900, p. 3]
***
***
[60-1/12/21]
***
No comments:
Post a Comment