FULL TEXT: A letter from Constantinople of the 12th, in the
Wanderer of Vienna, states that a woman named Theresa, a Sicilian by birth, and
the keeper of a house of ill-fame, was some time ago arrested for murdering a
young man. During the enquiry that followed her arrest, it was ascertained that
she had murdered at least fourteen other persons. She was sentenced to be
strangled in front of her own house.
[Untitled, The Birmingham Daily Post. (England), Aug. 31,
1861, p. 3]
***
FULL TEXT: Eine Sizilianerin, einem unter den Namen Theresa
bekannte Kupplerin, wurde vor einigen Monaten in Konstantinopel wegen
Verdachts, einen jungen Menchener mordet zu haben, gefänglich eingezogen, ihr
Haus durchucht und durchwühlt. Die Reste von Menschen, welche man dabei
gefunden, sollen ihr das Leugnen un möglich gemacht haben, so daß ie gefanden,
sie habe nach und nach14 Personen mit ihren Helfershelfern umgebracht. Die
Menge der Reste soll aber auf eine größere Zahl schließen lasen. Die Mörderin
ist nun verurtheilt worden, vor ihrem Hause öffentlich gehängt zu werden, was
in den nächsten Tagen geschehen soll.
[“Eine gemüthliche Frau.” Werschetzer Gebirgsbote. (Vršac,
Serbia), 15. September 1861. P. 2]
***
[333-1/10/21]
***
No comments:
Post a Comment