Saturday, October 22, 2011

Ivanova Tamarin, Murder-Coaching Mom Serial Killer - 1909, Russia

It has recently been found that the German newspaper articles appear in June 1912 in Germany are reprints of an article that appeared originally in 1909. [Neues Wiener Journal 1. Mai 1909, p. 9]


FULL TEXT: St. Petersburg, July 20. – A real live ogress with a desperate desire for flesh and blood, having a daughter similarly depraved and numerous cannibal retainers, has just been seized at Kurdla [Kurdino village, Novaya Lagoda, Russia].

People remarked that numerous men and women, decoyed to the house of Ivanova Tamarin and her 17 year old daughter, Olga, were never seen returning. The discovery in a neighboring wood of corpses, mutilated beyond recognition, led to the house being surrounded by a force of gendarmes under Colonel Vassiteff.


Ivanova and her daughter were secured after violent resistance, and a search of the premises resulted in the discovery of 27 corpses in a storehouse, as well as a great number of watches, purses and other articles of value, and a quantity of male and female garments.

The eating room of the house was furnished with a trap door, through which the victims were precipitated into the cellar. In the cellar murderous instruments and fetters of all sorts were found.

The women confessed to being at the head of a band which, during recent months, had robbed and murdered 40 people who had been decoyed to the house by Olga, and mentioned thirty other peasants belonging to the band, who were also arrested, while nine others escaped.

[George Fraser, “Woman And Her Daughter Slay Twenty-Seven - Horrible Discovery in Forest Is Clew to Bloody Carnival of Murder Fiendish Trap Laid by Ogresses; Victims Mutilated Past All Recognition,” The San Francisco Call (Ca.), Jul. 21, 1912, p. 49]


FULL TEXT (translated from German): According to reports from Petersburg, the "American Murder Farm" [1908  Gunness case, Indiana] papers at that time, has been greatly surpassed by the murder cave of a Russian peasant woman named Olga Ivanova Tamarin.

In the village of Kurdino, in the province of Novaja Ladoga, the farmstead of the old peasant woman Tamarin, who lived here with her young daughter Olga, very often had middle-aged men and young men who were never seen again afterwards. It was known that the farmer's wife had a respectable field and house, as well as a considerable amount of money.

It had been rumored for a long time that old Tamarina understood how to take all visitors around the corner in some way and to take possession of the money that had been carried. The care was made by the following incident to the certainty. In recent months, repeated finds of corpses that bore visible signs of violent death have sent the county police of Novaya Ladoga on the move. Many mysterious bodies were found near the village of Kurdino. A few days ago, on the banks of a creek, the body of a young man was again found disfigured: the man’s cheeks had been cut out and the chin had been cut off. After much effort, the police were able to establish that it was the corpse of the missing Abdul Haligulin, a wealthy merchant who last had stayed in Kurdino, where it is certain he was overpowered by the widow Tamarin.

Her exposure unfolded like a real-life Sherlock Holmes story. A secret policeman named Vasilyev disguised herself as a woman begging in the courtyards. He succeeded in penetrating into the homestead of the peasant woman Tamarin, where a terrible odor of corpses, which came from a locked storage, put him on the track.

No sooner did old Tamarin see the detective, who was disguised as a beggarwoman, she and her daughter tried to kill him. Only his swift escape saved him. The old shrew an ax at him that was later found stuck in the wooden wall of the store. The detective soon back to arrest Tamarin. After some brief resistance, the farmer's wife and her daughter were overwhelmed and placed in shackles.

The house was then inspected and a terrible discovery was made. There were still 27 corpses of men in the storeroom, all had been murdered by the two horrible women. Furthermore, a mass of valuable treasures, jewels, purses, rings, goods, men's clothes and other objects of value were found in the homestead. In the dining room was a  trap-door, through which the unsuspecting visitors were dropped down into the cellar. In addition, weapons of all kinds, murder tools of terrible shape, and fetters were found here. It seems as if the woman had a great deal of complicity in the village with the dreadful work. A total of 21 farmers suspected of complicity, were arrested and taken to prison. The investigation should bring forth much more gruesome details that are as yet unimaginable.

[“Murder Factory. A man trap in a Russian village. - Twenty-seven bodies in the barn. - Women at the head of a murder organization.” Czernowitzer Allgemeine Zeitung (Vienna, Austria), 23. Juni 1912, p. 3]


FULL TEXT (translated from German): The Russian police have made terrible discovery in a village on Lake Ladoga. She has found a veritable pit of murder in which from time immemorial the most gruesome crimes could happen, without anyone having had any suspicion. Away from the village is a the half-decaying house owned by the farmwoman Tamarin in which she lives with her daughter Olga. Frequently villagers saw men enter this house, but they did not leave. But they did not worry about it and told themselves that they had just quit the premises in an unguarded moment.

In the nearby woods men's corpses were found, more and more as time passed. And there were some such grisly finds again later. . . . At last, suspicion was aroused, and the widow's house underwent a thorough investigation, which, however, produced a terrible result: in the storeroom alone, 27 male bodies were found. There was money and jewelery in the house, all originating from robbery. They also discovered a trapdoor that led into a deep cellar that broke their necks and limbs. There was a collection of murder tools in the cellar below. The two arrested women confessed that they had about thirty accomplices in the village; that they were only members of a big gang. The police made numerous arrests, forty men having had been murdered in the last few months alone. . . . One reads this like a chapter from a book of faith – as if  this report was brought from the killer pit not by news distributor but by the telegraph messenger – that they are bare facts still possible in the darkest Russia.

[“Out of extraordinary Russia.” (Aus dem allersiustersten Russland.) Feldkircher Anzeiger (Vienna, Austria), June 29, 1912, p. 1]


FULL TEXT (Translated from Hungarian): St. Petersburg, May 6 – In the village of Kuddin (Ladoga Governorate), the Gendarmerie today arrested an old woman named Tamarin and her daughter who had killed at least 130 men.

The beautiful girl in her neighboring villages preached through her acquaintances that she wanted to get married and they sent men to marry her.

Almost every day a man came to the house at the end of the village, and none left the house alive.

Finally, the matter aroused suspicion and the police began to search.

Today, gendarmes broke into Mrs. Tamarin's house and the two women defended themselves with a revolver.

It was very difficult to render them harmless.

Buried under a hay stack and buried in the barn, 127 heavily decomposed male corpses were found.

[“The killers of 130 men.” (“130 férfi gyilkosai.”), Friss Ujság (Budapest, Hungary), May 7, 1909, p. 3]


FULL TEXT: Die Russische Gendarmie hat in einem Dorfe am Ladoasee fürchterliche Entdeckung gemacht. Sie hat eine regelrechte Mordgrube gefunden, in der seit undenklicher Zeit die grauenvollsten Verbrechen geschehen konnten, ohne dass man davon eine Abnung gehabt hätte. Abseits vom Dorfe Steht ein der Bäuerin Tamarin gehöriges halbverfallens Haus, in dem sie mit ihrer Tochter Olga haust. Oft sahen Dorfbewohner Männer in dies Haus eintreten, die es aber nicht mehr verliessen.Man machte sich indes darüber keine Gedanken und sagte sich, dass sie ihren Austritt eben in einem unbewachten Augenblick vollzogen hatten.

Da wurden in nahen Walde Männerleichen ausgefunden; gleich mehere aus einmal. Und solcher grausiger Funde gab es später wieder einige . . . Endlich sa öpfte man Verdacht und unterzog das Haus der Witwe einer gründlichen Untersuchung, die allerdings ein grauenvolles Resultat zeiligte: aus dem Speicher allein wurden 27 Männerleichen gefunden. Im Hause fand sich Geld und Schmuck vor. Alles vom Raube herrührend. Ferner entdeckte man eine Falltür, die in einem tiefen Keller führte, in den die so den Hals und die Glieder brachen. In Keller selbst war eine Sammlung von Mordwerkzeugen ausgestavelt. Die beiden verhafteten Frauen gestanden, dass sie etwa Dreissig Komplizen im Dorfe hätten; dass sie nur Mitglieder einer grossen Bande seien. Die Gendarmerie nahm zahlreiche Verhaftungen vor, nachdem in den letsten Monaten allein über vierzig Männer ermordet worden waren . . . Man liest dies wie ein Kapitel aus einem ganz glauben, dass dieser Bericht von der Mördergrube nicht vom Kolporteur sondern vom Telegraphenboten ins Haus gebracht ward, dass es sich um nackte Tatsachen handelt, die noch möglich sind im allerfinstersten Russland.

[Aus dem allersiustersten Russland. Feldkircher Anzeiger (Vienna, Austria), 29. Juni 1912, p. 1]


FULL TEXT: Die “amerikanische Mordfarm”, von der seinerzeit die Blätter berichteten, ist, wie aus Petersburg berichtet wird, durch die Mörderhöhle einer russischen Bäuerin, namens Olga Ivanowa Tamarin, beiweitem übertrossen worden.

In Dorfe Kurdino, im Gouvernement Nowaja Ladoga, kamen auf das Gehöft der alten Bäuerin Tamarin, die hier mit ihrer jubgen Tochter Olga wohnte, sehr oft Männer in mittleren Jahren und Jünglinge, die man nicht mehr zurückfehren sah. Es war bekannt, dass die Bäuerin über einen ansehnlichen Hof und ein Haus, sowie über ein beträchtliches Bergmögen verflügte.

Man munkelte schon lange, dass die alte Tamarina es verstehe, alle Besucher auf irgend eine Weife um die Ecke zu bringen und sich des Geldes, das sei bei sich trugen, zu bemächtigen. Der Bedacht wurde durch folgendes Vorkommnis zur Gewissheit. In den letzten Monaten hatten widerholte Funde von Leichen, die fichtbare Kennzeichen eines gewaltsamen Todes auswiesen, die Kreispolizei von Nowaja Ladoga in Bewegung gesisst. Besonders viele rätselhafte Leichen wurden in der Nähe des Dorfes Kurdino gefunden. Vor einigen Tagen fand man wieder an den Ufern eines Baches die Leibe eines jungen Mannes, die dadurch unkenntlich gemacht worden war, dass ihr die Wangen ausgeschnitten und das Kinn abgehact war. Nach vielen Mühen es der Polizei, sestzustellen, dass es die Leiche des verschwundenen, sehr reichen, Kaufmannes Abdul Haligulin war, der zuletzt in Kurdino sich ausgehalten hatte, wo er dei Witwe Tamarin überwältigt beinahe zur Gewissheit.

Ihre Entlarvung erfolgte durch eine wahrhafte Sherlock Holmes-Geschichte. EinGeheimpolizist namens Wassiljew verkleidete sich als Frau, die aus den Höfen bettelt. Es gelang ihm, in das Gehöft der Bäuerin Tamarin einzudringen, wo ihn ein furchtbarer Leichengeruch, der aus einem verschlossen Speicher kam, aus die Spur brachte.

Kaum sah die alte Tamarin die Bettlerin, als sowohl sie wie ihre Tochter aus den verkleideten Detektiv eindrangen, um ihn zu ermorden. Nur die schleunigste Flucht rettete ihn. Von der alten Magäre wurde ihm ein Beil nachgeworfen, das man noch später in der Holzwand des Speichers stecken fand. Der Detektiv stiess bald aus der Tamarin vorging. Nach kurzer Gegenwehr wurden die Bäuerin und ihre Tochter überwältigt und in Fesseln gelegt.

Daraufhin wurde das Haus untersucht, wobei man eine entsetzliche Entdeckung machte. In dem Speicher fand man noch 27 Leichen von Männern, die alle von den beiden scheusslichen Weibern ermordet worden waren. Es wurden in dem Gehöft fernerhin noch eine Unmasse der grössten Kostbarkeiten, Juwelen, Geldbörsen, Ringe, Waren, Männerkleider und andere Gegenstände von Wert gesunden. In dem Speisezimmer befand sich eine regelrechte Fallgrube durch die die ahnungslosen Besucher in den Keller hinabgestürzt wurden. Es wurden ausserdem hier Waffen aller Art, Mordwerkzeuge fürchterlicher Form und Fesseln gefunden. Es hat den Anschein, als ob das Weib im Dorfe sehr viele Mitschuldige hatte, die sich an dem grässlichen Werke beteiligten. Insgesamt wurden 21 Bauern verhaftet und als der Mitschuld dringend verdächtig, ins Gefängnis geführt. Die Untersuchung dürste noch viel grauenhaftere Einzelheiten zutage sördern, von denen man bisher nichts ahnt.

[Mordindustrie. Eine Männerfalle in einem russischen Dorfe. – Siebenundzwanzig Leichen in der Schenne. – Weiber an der Spitze einer Mörderorganisation. Czernowitzer Allgemeine Zeitung (Vienna, Austria), 23. Juni 1912, p. 3]


FULL TEXT (Translated from Hungarian): Pétervár, május 6. (A Friss Újság távirata.) Kuddin faluban (Ladoga- kormámyzóság) a csendörség ma letartóztatott egy Tamarin nevű öreg asszonyt leányával együtt, akik közösen legalább 130 férfit öltek meg.

A csodaszép leány a szomszédos falvaikban ismerősei által hiresztelte, hogy férjhez szeretne menni s azok házasulandó férfiakat küldtek htozzájuk.

Majdnem minden nap jött egy-egy férfi és soha élve egy sem ment el a falu végén fekvő házból.

Végre is gyanút keltett a dolog és a rendőrség kutatni kezdett.

Ma csendőrök törtek Tamarinné házába s a két nő revolverrel védekezett.

Nagy nehezen sikerült őket ártalmatlanná tenni.

Egy szénbagolya alatt és a csürben elföldelve 127 erősen feloszlott férfiholttestet találtak.

[“130 férfi gyilkosai.” Friss Ujság (Budapest, Hungary), May 7, 1909, p. 3]








For similar cases, see: Female Serial Killer Bandits


For similar cases, see Murder-Coaching Moms


For more cases see: Cannibal Murderesses


More cases: Youthful Borgias: Girls Who Commit Murder

[8558-11/3/18; 8630-12/23/18; 10,092-9/29/22]


  1. Probably lost in translation, those are not common estonian names, those are russian names(as is russian city ST. Petersburg in that article): Olga, Ivanova(fathers name Ivan) and Tamarin(most likely Tamara).
    So Estonia is soo far-fetched that it's probably false and this has happend in Russia.

    1. Thanks. "St. P" mentioned would indicates the news office location, as an international communication center. ---- Yes, I think you are quite right in saying Estonia is not likely. I now suspect the location names (beginning with "Kurd-") is a descriptive of Kurdish refugee settlement in the Russia-controlled Caucasus region (Armenia). I've been holding off changing the note (the guess) and your comments influence me to do so now.

  2. This comment has been removed by the author.